Такой же день, как тысячи других...
И за окном моим все те же ливни.
И в этих стенах прячусь я от них,
И в этих стенах мы с тобой, как фильмы.
Отрезки времени из жизни, все на пленках.
Не спрячешь в полумраке за кулисой,
Ни этот крест, ни эти гвозди, ни веревки,
Ни эти слезы, что застыли на ресницах...
Они сорвутся с глаз, растопят лед.
И ты уже не сможешь оставатса прежним
И в сердце вдруг надежда оживет.
И станет сердце твое нежным-нежным!
И для тебя мой друг, в ночной эфир
Я песню закажу твою любимую.
И станем ближе мы на целый мир,
И станем мы на целый мир счастливее!
Я быть хочу лишь песнею сквозною...
Пролится через щель в стене,
И улететь своей прозрачною душою
О мой Отец, о мой Господь к Тебе...
Комментарий автора: Грустная лирика в начле плавно переходит в счастливое окончание, в котором отражается трепетное чувство любви к Богу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогие друзья! Буду вам очень признателен если вы черкнете пару-троек фраз о моем стихотворении! С уважением К ВАМ! OZI GREY*
*это мой сценический псевдоним
Ирина Фридман
2007-08-16 20:00:58
Очень понравился стих, красивый.
Так легко читается, как будто поется. И настроению моему, как раз соответствует. Пусть ваша любовь возгорается к Господу с новой и новой силой.
Пишите еще, приятно вас читать.
Ozi Grey
2007-08-21 05:06:59
Здравтвуйте Ирина! Для меня очень ценными являются, Ваши отзывы и пожелания. Спасибо большое.
Автор.
Остапенко Дима
2008-08-30 21:05:08
Серёга стих классный!!!Почему ты в церкви так мало читаешь свои стихи?
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!