Для ТЕБЯ - христианская газета

Господь мне слёзы смыл - перевод песни
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Господь мне слёзы смыл - перевод песни


Перевод с английского песни “He washed my eyes with tears”

* * *
Господь мне слёзы смыл; и я смотрю.
В разбитом сердце, Он дал Свой покой.
Разрушив зло, вошёл в душу мою.
Гордыню, страхи снял Своей рукой.
Всё смёл, из-за чего слепы глаза;
И, серебро небес, я вижу вновь.
Понятно мне, что нет пути назад.
Господь мне слёзы смыл и дал любовь.

Господь мне слёзы смыл. Смотреть могу.
И Своей славы свет увидеть дал.
За раны на руках, пред Ним в долгу.
Рыдаю. Только стыд за грех объял.
Христос взошел на крест, меня простил.
Он стал заменой мне, пошёл на смерть.
Ликую я – меня Бог возлюбил.
Смог Он мне слёзы смыть и грех стереть.

15 марта 2017 г.

Комментарий автора:
P.S.
Оригигальное исполнение на английском можно прослушать по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=POQbY5Ccs2Q

Об авторе все произведения автора >>>

Вячеслав Переверзев Вячеслав Переверзев, USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68

 
Прочитано 3911 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Духов день - Татьяна Томпакова

Пророчество - сергей рудой

Утренняя песня. - Валерий Гаращенко

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Пауль Тейн. Обанкротилось ли христианство (фрагмент1) - Leon_50

Поэзия :
О мучениках... и о себе... - Варвара Скобарка

Публицистика :
Психология юмора и комизма - Михаил Пушкарский
Немного. Более простая форма изложения. Определяется сущность комизма и реально психология. Структурно и последовательно снимается покров \\\"протеического\\\" характера юмора. Как всегда, нет юмора в самой статье и не смешно. Но как изрёк Аристотель: «Всего приятнее для нас те слова, которые дают нам какое-нибудь знание».

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум